Career-Boosting Certifications for Foreign Professionals in Japan|日商簿記3級・ITパスポートを8言語で解説

日本でオフィスワーカーとして活躍したい外国人の方へ。日本には、取得することでキャリアアップや就職・転職に有利になる国家資格・公的資格が多数あります。本記事では、その中でも特におすすめの2つの資格——日商簿記検定3級とITパスポート試験——を、8言語でわかりやすく紹介します。
For foreign professionals in Japan / Pour les professionnels étrangers travaillant au Japon / जापान में काम करने वाले विदेशी पेशेवरों के लिए / للمهنيين الأجانب العاملين في اليابان / 为在日本工作的外国职场人士 / 為在日本工作的外籍職場人士 / 일본에서 일하는 외국인 직장인을 위해 / Dành cho người nước ngoài đang làm việc tại Nhật Bản
日商簿記検定3級とは?
What is the Nissho Bookkeeping Certification Level 3?
日商簿記検定は、日本商工会議所が主催する、ビジネスに必要な会計・財務知識を証明する資格です。3級は入門レベルで、小規模企業の帳簿管理や財務諸表の基本を学びます。経理・財務・事務職への就職・転職で高く評価されます。
| 項目 / Item | 内容 / Details |
|---|---|
| 主催 / Organizer | 日本商工会議所 Japan Chamber of Commerce and Industry |
| 受験料 / Exam Fee | 3,300円(税込) ¥3,300 (tax included) |
| 試験時間 / Duration | 60分 / 60 minutes |
| 合格率 / Pass Rate | 約40%前後 Approximately 40% |
| 試験形式 / Format | 統一試験(筆記)またはCBT方式(随時受験可) Paper-based exam (3 times/year) or CBT format (available anytime) |
| 試験頻度 / Frequency | 統一試験:年3回(6月・11月・2月)/CBT:随時 Paper exam: 3 times/year (Jun, Nov, Feb) / CBT: anytime |
| 試験言語 / Exam Language | 日本語のみ / Japanese only |
| 公式サイト / Official Site | 日本商工会議所 検定試験 / Nissho Bookkeeping Exam |
English
The Nissho Bookkeeping Certification Level 3 (日商簿記3級) is an entry-level accounting certification offered by the Japan Chamber of Commerce and Industry. It demonstrates your knowledge of basic bookkeeping, financial statements, and accounting principles used in Japanese business. This credential is highly valued when applying for roles in accounting, finance, or general administration in Japan.
Français
La certification Nissho Bookkeeping niveau 3 (日商簿記3級) est une certification comptable de niveau débutant proposée par la Chambre de commerce et d’industrie du Japon. Elle atteste vos connaissances de base en tenue comptable, en états financiers et en principes comptables utilisés dans les entreprises japonaises. Cette certification est particulièrement appréciée lors d’une candidature à des postes en comptabilité, en finance ou en administration au Japon.
हिन्दी
निशो बुककीपिंग सर्टिफिकेशन लेवल 3 (日商簿記3級) जापान चैंबर ऑफ कॉमर्स एंड इंडस्ट्री द्वारा प्रदान किया जाने वाला एक प्रारंभिक स्तर का लेखांकन प्रमाणपत्र है। यह जापानी व्यावसायिक वातावरण में उपयोग होने वाली बुनियादी बहीखाता पद्धति, वित्तीय विवरणों और लेखांकन सिद्धांतों की आपकी समझ को दर्शाता है। जापान में लेखा, वित्त या प्रशासनिक पदों के लिए आवेदन करते समय इस प्रमाणपत्र को अत्यंत उपयोगी माना जाता है।
العربية
شهادة نيشو لمسك الدفاتر – المستوى الثالث (日商簿記3級) هي شهادة محاسبية للمبتدئين تقدمها غرفة التجارة والصناعة اليابانية. وتثبت هذه الشهادة معرفتك بأساسيات مسك الدفاتر والبيانات المالية والمبادئ المحاسبية المستخدمة في بيئة الأعمال اليابانية. وتُعد هذه الشهادة محل تقدير عند التقدم إلى وظائف المحاسبة والمالية والأعمال الإدارية في اليابان.
中文(简体)
日商簿记3级是由日本商工会议所主办的入门级会计资格考试。该资格证明您掌握了日本企业所使用的基础簿记、财务报表及会计原则。在日本应聘会计、财务或行政职位时,该资格备受雇主青睐。
中文(繁體)
日商簿記3級是由日本商工會議所主辦的入門級會計資格考試,不限年齡、學歷與國籍,任何人皆可報考。考取此證書,代表您具備日本企業所需的基礎簿記、財務報表及會計原則等知識。在日本應徵會計、財務或行政職位時,這張證書也是相當有利的加分條件。
한국어
일본상공회의소 부기검정 3급(日商簿記3級)은 일본상공회의소가 주관하는 입문 수준의 회계 자격증입니다. 일본 기업에서 활용되는 기초 부기, 재무제표, 회계 원칙에 대한 이해를 증명합니다. 일본에서 경리·재무·사무직에 취업하거나 이직할 때 높이 평가받는 자격증입니다.
Tiếng Việt
Chứng chỉ Nissho Bookkeeping cấp 3 (日商簿記3級) là chứng chỉ kế toán cơ bản do Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản cấp. Chứng chỉ này cho thấy bạn có kiến thức về ghi sổ kế toán cơ bản, báo cáo tài chính và các nguyên tắc kế toán được sử dụng trong môi trường kinh doanh tại Nhật Bản. Đây là chứng chỉ được đánh giá cao khi ứng tuyển vào các vị trí kế toán, tài chính hoặc hành chính tại Nhật Bản.
ITパスポート試験とは?
What is the IT Passport Examination?
ITパスポート試験は、独立行政法人情報処理推進機構(IPA)が実施する国家試験です。IT・経営・法務にわたる幅広いビジネス知識を証明するもので、IT職種以外の一般オフィスワーカーにも広く推奨されています。デジタル化が進む日本のビジネス環境において、取得することで即戦力としての評価が高まります。
| 項目 / Item | 内容 / Details |
|---|---|
| 主催 / Organizer | 独立行政法人情報処理推進機構(IPA) Information-technology Promotion Agency, Japan (IPA) |
| 受験料 / Exam Fee | 7,500円(税込) ¥7,500 (tax included) |
| 試験時間 / Duration | 120分 / 120 minutes |
| 合格率 / Pass Rate | 約50%前後 Approximately 50% |
| 試験形式 / Format | CBT方式(多肢選択式・100問) CBT format (multiple choice, 100 questions) |
| 試験頻度 / Frequency | 随時(全国のテストセンターにて) Anytime at test centers nationwide |
| 試験言語 / Exam Language | 日本語のみ / Japanese only |
| 公式サイト / Official Site | IPA 情報処理推進機構 / IPA Official Site |
English
The IT Passport Examination (ITパスポート試験) is a national certification administered by the Information-technology Promotion Agency, Japan (IPA). It validates foundational knowledge in IT, business management, and legal compliance — all essential for modern office work in Japan. Unlike specialist IT certifications, it is designed for all office professionals and is widely recognized across industries. As Japan accelerates its digital transformation, this credential is a strong signal of workplace readiness.
Français
L’examen IT Passport (ITパスポート試験) est une certification nationale administrée par l’Agence japonaise de promotion des technologies de l’information (IPA). Il valide des connaissances fondamentales en informatique, en gestion d’entreprise et en conformité juridique — des compétences essentielles pour le travail de bureau moderne au Japon. Contrairement aux certifications spécialisées en informatique, il s’adresse à l’ensemble des professionnels de bureau et bénéficie d’une large reconnaissance dans de nombreux secteurs.
हिन्दी
IT पासपोर्ट परीक्षा (ITパスポート試験) जापान की सूचना प्रौद्योगिकी संवर्धन एजेंसी (IPA) द्वारा संचालित एक राष्ट्रीय प्रमाणन परीक्षा है। यह IT, व्यवसाय प्रबंधन और कानूनी अनुपालन से संबंधित बुनियादी ज्ञान को प्रमाणित करती है — जो जापान में आधुनिक कार्यालयी कार्य के लिए आवश्यक है। विशेष IT प्रमाणपत्रों के विपरीत, यह सभी कार्यालय कर्मियों के लिए उपयुक्त है और विभिन्न उद्योगों में व्यापक रूप से मान्यता प्राप्त है।
العربية
اختبار IT Passport (ITパスポート試験) هو اختبار وطني تشرف عليه وكالة ترويج تكنولوجيا المعلومات في اليابان (IPA). وهو يثبت المعرفة الأساسية في تقنية المعلومات، وإدارة الأعمال، والامتثال القانوني — وهي جميعها عناصر أساسية للعمل المكتبي الحديث في اليابان. وعلى خلاف الشهادات المتخصصة في تقنية المعلومات، فقد صُمم هذا الاختبار لجميع موظفي المكاتب، وهو معترف به على نطاق واسع في مختلف القطاعات.
中文(简体)
IT护照考试(ITパスポート試験)是由日本信息处理推进机构(IPA)主办的国家级资格考试。该考试涵盖IT、经营管理及法律合规等现代办公必备的基础知识,适合所有办公室职员报考,并获得各行业的广泛认可。随着日本数字化转型持续推进,持有该证书将有效提升您在职场中的竞争力。
中文(繁體)
IT護照考試(ITパスポート試験)是由日本資訊處理推進機構(IPA)主辦的國家級資格考試。考試內容涵蓋IT、經營管理及法律合規等現代職場必備的基礎知識,不限職種,所有辦公室工作者皆可報考,並獲得各行各業的廣泛認可。在日本數位轉型加速推進的背景下,考取此證書有助於提升您在職場上的競爭力。
한국어
IT 패스포트 시험(ITパスポート試験)은 독립행정법인 정보처리추진기구(IPA)가 실시하는 국가 자격시험입니다. IT·경영·법무 등 현대 사무직에 필수적인 기초 지식을 증명합니다. 전문 IT 자격증과 달리 모든 사무직 종사자를 대상으로 하며 다양한 업종에서 폭넓게 인정받고 있습니다. 일본의 디지털 전환이 가속화되는 가운데, 이 자격증은 실무 준비도를 보여주는 유용한 지표가 됩니다.
Tiếng Việt
Kỳ thi IT Passport (ITパスポート試験) là kỳ thi chứng chỉ quốc gia do Cơ quan Xúc tiến Công nghệ Thông tin Nhật Bản (IPA) tổ chức. Chứng chỉ này xác nhận kiến thức nền tảng về IT, quản lý kinh doanh và tuân thủ pháp luật — những yếu tố thiết yếu cho công việc văn phòng hiện đại tại Nhật Bản. Khác với các chứng chỉ IT chuyên sâu, đây là kỳ thi phù hợp với tất cả nhân viên văn phòng và được công nhận rộng rãi trong nhiều ngành nghề.
資格取得のメリット|なぜ今、取るべきなのか
Why Get Certified? Key Benefits Explained
① キャリアアップ・昇給の観点
Career Advancement & Salary Growth
日本企業では、資格取得が昇進・昇給の評価基準に含まれるケースが多くあります。特に経理・財務・IT部門では、簿記やITパスポートの保有が昇格要件になっている企業も存在します。外国人社員にとっては、日本語能力と並んで「客観的なスキルの証明」として非常に有効です。資格という共通言語で自分の能力を示すことで、上司・同僚からの信頼を得やすくなります。
English: In many Japanese companies, holding a professional certification is a recognized factor in promotion and salary reviews. In accounting, finance, and IT departments especially, certifications such as bookkeeping or IT Passport can be a prerequisite for advancement. For foreign employees, certifications serve as objective, universally understood proof of competence — making it easier to build trust with managers and colleagues.
Français: Dans de nombreuses entreprises japonaises, le fait d’avoir une certification professionnelle est souvent pris en compte dans les décisions de promotion et d’augmentation salariale. En particulier dans les départements comptabilité, finance et informatique, certaines certifications peuvent constituer une condition préalable à l’avancement. Pour les employés étrangers, elles représentent une preuve objective et largement reconnue de leurs compétences, ce qui facilite la création d’un climat de confiance avec les supérieurs et les collègues.
हिन्दी: कई जापानी कंपनियों में, पेशेवर प्रमाणपत्र पदोन्नति और वेतन समीक्षा में एक महत्वपूर्ण मूल्यांकन कारक माने जाते हैं। विशेष रूप से लेखा, वित्त और IT विभागों में, बुककीपिंग या IT पासपोर्ट जैसे प्रमाणपत्र पदोन्नति के लिए आवश्यक शर्त हो सकते हैं। विदेशी कर्मचारियों के लिए ये प्रमाणपत्र जापानी भाषा दक्षता के साथ-साथ अपनी क्षमता का एक वस्तुनिष्ठ प्रमाण प्रदान करते हैं, जिससे प्रबंधकों और सहकर्मियों का विश्वास जीतना आसान होता है।
العربية: في كثير من الشركات اليابانية، تُعد الشهادات المهنية عاملاً مهماً في قرارات الترقية ومراجعات الرواتب. وفي أقسام المحاسبة والمالية وتقنية المعلومات على وجه الخصوص، قد تكون شهادات مثل المحاسبة أو IT Passport شرطاً للتقدم الوظيفي. وبالنسبة للموظفين الأجانب، تمثل هذه الشهادات دليلاً موضوعياً ومفهوماً على الكفاءة، مما يُسهّل بناء الثقة مع المديرين والزملاء.
中文(简体): 在许多日本企业中,持有专业资格证书是晋升和薪资评审的重要参考因素。尤其在会计、财务和IT部门,持有簿记或IT护照证书有时甚至是晋升的必要条件。对于外籍员工而言,资格证书是与日语能力同等重要的客观能力证明,有助于获得上司和同事的信任。
中文(繁體): 在許多日本企業中,持有專業資格證書是晉升與調薪評核的重要依據。尤其在會計、財務和IT部門,持有簿記或IT護照證照有時甚至是晉升的必要條件。對在日本工作的外籍人士而言,證照與日語能力同樣重要,是展現客觀能力、取得上司與同事信任的有力工具。
한국어: 많은 일본 기업에서 자격증 보유는 승진 및 급여 평가의 주요 기준 중 하나입니다. 특히 경리·재무·IT 부서에서는 부기나 IT 패스포트 자격증이 승진 요건이 되는 경우도 있습니다. 외국인 직원에게는 일본어 능력과 함께 자신의 역량을 객관적으로 증명할 수 있는 수단이 되어, 상사와 동료로부터 신뢰를 얻는 데 도움이 됩니다.
Tiếng Việt: Tại nhiều công ty Nhật Bản, việc có chứng chỉ chuyên môn là yếu tố được xem xét trong các quyết định thăng chức và xét lương. Đặc biệt ở các bộ phận kế toán, tài chính và IT, chứng chỉ kế toán hoặc IT Passport đôi khi là điều kiện cần để thăng tiến. Đối với nhân viên nước ngoài, chứng chỉ là bằng chứng khách quan về năng lực, giúp tạo dựng niềm tin với cấp trên và đồng nghiệp.
② 就職・転職活動の観点
Job Hunting & Career Transition
日本の求人市場では、資格保有者は書類選考で優遇されるケースがあります。特に中小企業では経理とIT業務を兼務するポジションも多く、簿記+ITパスポートの両方を持っていると他の応募者との差別化になります。また、就労ビザの更新・変更の際に、日本での資格取得実績がポジティブな材料として評価されることがあります。
English: In Japan’s job market, certified candidates often receive preferential treatment during the initial document screening stage. In small and medium-sized enterprises particularly, many roles require both accounting and IT competencies — making the combination of bookkeeping and IT Passport a genuine differentiator. Certification achievements in Japan may also strengthen your case when renewing or changing your work visa.
Français: Sur le marché de l’emploi japonais, les candidats titulaires de certifications bénéficient souvent d’un avantage lors de la présélection des dossiers. Dans les PME en particulier, de nombreux postes exigent à la fois des compétences en comptabilité et en informatique, ce qui fait de la combinaison comptabilité + IT Passport un véritable atout différenciant. Les certifications obtenues au Japon peuvent également renforcer votre dossier lors du renouvellement ou du changement de visa de travail.
हिन्दी: जापान के रोजगार बाजार में, प्रमाणपत्र रखने वाले उम्मीदवारों को अक्सर प्रारंभिक दस्तावेज़ी छंटनी में प्राथमिकता मिलती है। विशेष रूप से छोटी और मध्यम आकार की कंपनियों में, कई भूमिकाओं में लेखांकन और IT दोनों प्रकार की क्षमता की आवश्यकता होती है — इसलिए बुककीपिंग और IT पासपोर्ट दोनों का संयोजन आपको अन्य उम्मीदवारों से अलग पहचान दिला सकता है। जापान में प्राप्त प्रमाणपत्र आपके कार्य वीज़ा के नवीनीकरण या परिवर्तन के समय भी आपके पक्ष में सहायक हो सकते हैं।
العربية: في سوق العمل الياباني، كثيراً ما يحظى المرشحون الحاصلون على شهادات بأولوية في مرحلة الفرز الأولي للطلبات. وفي الشركات الصغيرة والمتوسطة على وجه الخصوص، تتطلب كثير من الوظائف مهارات محاسبية وتقنية في الوقت نفسه، مما يجعل الجمع بين شهادة المحاسبة وIT Passport ميزة تنافسية حقيقية. كما قد تعزز الشهادات التي حصلت عليها في اليابان ملفك عند تجديد تأشيرة العمل أو تغييرها.
中文(简体): 在日本就业市场,持有资格证书的求职者在简历初审阶段往往更具优势。尤其是中小企业,许多职位同时要求会计和IT能力,因此同时持有簿记和IT护照证书能让您在众多应聘者中脱颖而出。此外,在更新或变更工作签证时,在日本取得的资格证书也可能成为有力的加分项。
中文(繁體): 在日本的就業市場中,持有資格證書的求職者在履歷審核階段往往更受青睞。尤其在中小企業,許多職缺同時需要會計與IT能力,因此同時考取簿記與IT護照證照,能讓您與其他應徵者明顯區隔開來。此外,在更新或變更工作簽證時,在日本考取證照的經歷也可能成為有力的加分條件。
한국어: 일본 취업 시장에서는 자격증 보유자가 서류 전형에서 우대받는 경우가 많습니다. 특히 중소기업에서는 경리와 IT 업무를 겸하는 포지션이 많아, 부기와 IT 패스포트를 모두 보유하면 다른 지원자와 확실히 차별화됩니다. 또한 취업 비자 갱신·변경 시에도 일본에서의 자격 취득 실적이 긍정적인 평가 요소가 될 수 있습니다.
Tiếng Việt: Trên thị trường việc làm Nhật Bản, ứng viên có chứng chỉ thường được ưu tiên trong vòng sơ tuyển hồ sơ. Đặc biệt tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ, nhiều vị trí yêu cầu cả kỹ năng kế toán lẫn IT, vì vậy việc sở hữu cả chứng chỉ kế toán và IT Passport sẽ giúp bạn tạo khác biệt so với các ứng viên khác. Ngoài ra, thành tích lấy chứng chỉ tại Nhật cũng có thể là điểm cộng khi gia hạn hoặc thay đổi visa lao động.
③ 日本語・ビジネス文化の習得という観点
Japanese Language & Business Culture Acquisition
資格の学習過程そのものが、日本のビジネス用語・商習慣・法令知識の習得につながります。簿記では「仕訳」「損益計算書」「貸借対照表」といった日本のビジネス現場で頻出する語彙を、ITパスポートでは「情報セキュリティ」「プロジェクトマネジメント」「関連法規」を日本語で体系的に学べます。これは日本語能力試験(JLPT)の学習とも相乗効果があります。
English: The study process itself is an effective way to build familiarity with Japanese business terminology, commercial practices, and regulatory knowledge. Through bookkeeping, you systematically learn high-frequency workplace vocabulary such as “journal entry,” “income statement,” and “balance sheet.” IT Passport covers “information security,” “project management,” and “relevant legislation” — all in Japanese. This naturally complements and reinforces JLPT study.
Français: Le processus d’étude lui-même est un moyen efficace de se familiariser avec la terminologie commerciale japonaise, les pratiques d’affaires et les connaissances réglementaires. Grâce à la comptabilité, vous apprenez de manière structurée un vocabulaire professionnel fréquent tel que « écriture comptable », « compte de résultat » et « bilan ». L’IT Passport couvre quant à lui « la sécurité de l’information », « la gestion de projet » et « la législation applicable » — le tout en japonais. Cela complète naturellement la préparation au JLPT et crée un effet de synergie.
हिन्दी: पढ़ाई की प्रक्रिया स्वयं जापानी व्यावसायिक शब्दावली, कारोबारी प्रथाओं और कानूनी ज्ञान से परिचित होने का एक प्रभावी तरीका है। बुककीपिंग के माध्यम से आप “जर्नल एंट्री”, “आय विवरण” और “बैलेंस शीट” जैसी कार्यस्थल पर अक्सर उपयोग होने वाली शब्दावली को व्यवस्थित रूप से सीखते हैं। IT पासपोर्ट में “सूचना सुरक्षा”, “परियोजना प्रबंधन” और “संबंधित कानून” जैसे विषय शामिल हैं — और यह सब जापानी भाषा में सीखा जाता है। इससे JLPT की तैयारी में भी स्वाभाविक रूप से मदद मिलती है।
العربية: تُعد عملية الدراسة نفسها وسيلة فعّالة لاكتساب الإلمام بالمصطلحات التجارية اليابانية، والممارسات المهنية، والمعرفة القانونية والتنظيمية. فمن خلال دراسة المحاسبة، تتعلم بصورة منهجية مفردات كثيرة الاستخدام في بيئة العمل مثل «قيد اليومية» و«قائمة الدخل» و«الميزانية العمومية». أما IT Passport فيغطي «أمن المعلومات» و«إدارة المشاريع» و«القوانين ذات الصلة» — وكل ذلك باللغة اليابانية. وهذا ينسجم طبيعياً أيضاً مع دراسة اختبار JLPT.
中文(简体): 备考本身就是熟悉日本商务术语、商业惯例和法律知识的有效途径。通过学习簿记,您可以系统掌握”分录””损益表””资产负债表”等职场高频词汇;IT护照考试则涵盖”信息安全””项目管理””相关法规”等内容,全程使用日语学习。这与JLPT的备考也能相辅相成,产生协同效果。
中文(繁體): 備考過程本身就是熟悉日本商務術語、商業慣例和法律知識的絕佳機會。學習簿記可系統掌握「分錄」「損益表」「資產負債表」等職場常用詞彙;IT護照考試則涵蓋「資訊安全」「專案管理」「相關法規」等內容,全程以日語學習。這與日語能力試驗(JLPT)的備考也能相輔相成,產生加乘效果。
한국어: 자격증 학습 과정 자체가 일본 비즈니스 용어·상관습·법령 지식을 익히는 효과적인 방법이 됩니다. 부기에서는 「분개」「손익계산서」「대차대조표」 등 직장에서 자주 쓰이는 어휘를, IT 패스포트에서는 「정보보안」「프로젝트 관리」「관련 법규」를 일본어로 체계적으로 학습할 수 있습니다. 이는 JLPT 학습과도 자연스럽게 시너지를 발휘합니다.
Tiếng Việt: Bản thân quá trình học tập là cách hiệu quả để làm quen với thuật ngữ kinh doanh, tập quán thương mại và kiến thức pháp lý của Nhật Bản. Qua môn kế toán, bạn có thể học một cách có hệ thống các từ vựng thường dùng tại nơi làm việc như “bút toán”, “báo cáo kết quả kinh doanh” và “bảng cân đối kế toán”. IT Passport bao gồm “an ninh thông tin”, “quản lý dự án” và “các quy định pháp luật liên quan” — tất cả đều được học bằng tiếng Nhật. Điều này cũng tạo ra hiệu quả cộng hưởng tự nhiên với việc luyện thi JLPT.
④ 自信・モチベーション向上の観点
Building Confidence & Motivation
資格取得は、日本での就労に対する自信を高める効果があります。「合格した」という実績は、異国での挑戦を乗り越えた証として自己肯定感の向上につながります。また、学習仲間や資格コミュニティを通じて人脈が広がり、日本社会への定着・統合を促進する効果も期待できます。
English: Earning a certification meaningfully boosts your confidence in the Japanese workplace. The achievement of passing an exam in a foreign language is tangible proof that you can rise to challenges in an international environment — a powerful motivator. Studying alongside peers and engaging with certification communities also helps expand your professional network and supports your integration into Japanese society.
Français: L’obtention d’une certification renforce considérablement votre confiance dans l’environnement professionnel japonais. Réussir un examen dans une langue étrangère constitue une preuve concrète de votre capacité à relever des défis dans un cadre international — et cela devient une source de motivation puissante. Étudier avec d’autres apprenants et participer à des communautés liées aux certifications vous aide aussi à élargir votre réseau professionnel et à favoriser votre intégration dans la société japonaise.
हिन्दी: प्रमाणपत्र प्राप्त करना जापानी कार्यस्थल में आपके आत्मविश्वास को बढ़ाता है। किसी विदेशी भाषा में परीक्षा पास करना इस बात का ठोस प्रमाण है कि आप अंतरराष्ट्रीय वातावरण में चुनौतियों का सामना कर सकते हैं — और यही एक मजबूत प्रेरणा भी बनता है। साथियों के साथ अध्ययन करना और प्रमाणपत्र समुदायों से जुड़ना आपके पेशेवर नेटवर्क को बढ़ाने तथा जापानी समाज में घुलने-मिलने में भी मदद करता है।
العربية: يُعزز الحصول على الشهادة ثقتك بنفسك بشكل ملموس في بيئة العمل اليابانية. إن اجتياز اختبار بلغة أجنبية يُمثل دليلاً واضحاً على قدرتك على مواجهة التحديات في بيئة دولية — وهو محفز قوي للاستمرار. كما أن الدراسة مع الزملاء والانخراط في مجتمعات الشهادات يُساعدان على توسيع شبكة علاقاتك المهنية ودعم اندماجك في المجتمع الياباني.
中文(简体): 取得资格证书能切实增强您在日本职场中的自信心。用外语通过考试的成就,是您能够在国际环境中迎接挑战的有力证明,也是持续前进的强大动力。与学习伙伴共同备考、参与资格证书社群,还有助于拓展职业人脉,促进您融入日本社会。
中文(繁體): 考取資格證書能切實增強您在日本職場的自信心。用外語通過考試的成就,是您能夠克服異國挑戰的有力佐證,也是激勵自己持續前進的重要動力。與學習夥伴一同備考、參與相關社群,也有助於拓展人脈,加快融入日本社會。
한국어: 자격증 취득은 일본 직장에서의 자신감을 실질적으로 높여줍니다. 외국어로 시험에 합격한 성과는 국제적인 환경에서 도전을 이겨낼 수 있다는 구체적인 증거이며, 강력한 동기 부여가 됩니다. 학습 동료들과 함께 공부하고 자격증 커뮤니티에 참여하는 것은 직업적 인맥을 넓히고 일본 사회에 녹아드는 데에도 도움이 됩니다.
Tiếng Việt: Việc có được chứng chỉ giúp tăng đáng kể sự tự tin của bạn trong môi trường làm việc tại Nhật Bản. Vượt qua kỳ thi bằng tiếng nước ngoài là bằng chứng cụ thể cho thấy bạn có thể đối mặt với thử thách trong môi trường quốc tế — đồng thời cũng là nguồn động lực mạnh mẽ để tiếp tục cố gắng. Học cùng bạn bè và tham gia các cộng đồng liên quan đến chứng chỉ cũng giúp mở rộng mạng lưới chuyên môn và hỗ trợ quá trình hòa nhập vào xã hội Nhật Bản.
⑤ 雇用主(企業側)の観点
From the Employer’s Perspective
外国人社員が自発的に日本の資格取得に取り組む姿勢は、雇用主にとって非常にポジティブなシグナルです。「日本で長く働く意欲がある」「自律的にスキルアップできる」という評価につながり、正社員登用・長期雇用の対象として見なされやすくなります。企業側にとっても、資格手当の支給や受験費用補助を通じた人材定着施策との相性が良い点もメリットです。
English: A foreign employee who proactively pursues Japanese certifications sends a strong positive signal to employers. It communicates long-term commitment to working in Japan and the ability to develop skills independently — both qualities that make candidates more likely to be considered for permanent employment and long-term retention. For companies, this behavior also aligns naturally with talent retention programs such as certification allowances and exam fee reimbursement.
Français: Un employé étranger qui entreprend de manière proactive d’obtenir des certifications japonaises envoie un signal très positif aux employeurs. Cela montre une volonté de travailler durablement au Japon ainsi qu’une capacité à développer ses compétences de façon autonome — deux qualités qui favorisent l’accès à un emploi permanent et à une relation de travail de long terme. Pour les entreprises, cette démarche s’accorde aussi naturellement avec des dispositifs de fidélisation des talents tels que les primes de certification ou le remboursement des frais d’examen.
हिन्दी: जो विदेशी कर्मचारी स्वेच्छा से जापानी प्रमाणपत्र प्राप्त करने की दिशा में प्रयास करते हैं, वे नियोक्ताओं को एक मजबूत सकारात्मक संकेत देते हैं। इससे यह स्पष्ट होता है कि उनमें जापान में लंबे समय तक काम करने की इच्छा है और वे अपने कौशल को स्वयं विकसित कर सकते हैं — ये दोनों गुण उन्हें स्थायी रोजगार और दीर्घकालिक नियुक्ति के लिए अधिक उपयुक्त बनाते हैं। कंपनियों के दृष्टिकोण से भी यह व्यवहार प्रमाणपत्र भत्ते और परीक्षा शुल्क प्रतिपूर्ति जैसी प्रतिभा-प्रतिधारण नीतियों के अनुकूल है।
العربية: إن الموظف الأجنبي الذي يبادر إلى الحصول على شهادات يابانية يرسل إشارة إيجابية قوية إلى أصحاب العمل. فهذا يعكس رغبته في العمل في اليابان على المدى الطويل وقدرته على تطوير مهاراته بصورة مستقلة — وهما صفتان تجعلان فرص اعتباره للتوظيف الدائم والاحتفاظ به على المدى الطويل أكبر. وبالنسبة للشركات، ينسجم هذا السلوك أيضاً مع برامج استبقاء المواهب مثل بدلات الشهادات وسداد رسوم الاختبارات.
中文(简体): 外籍员工主动备考日本资格证书的积极态度,对雇主来说是强有力的正面信号。这传递出”有意在日本长期发展”和”能够自主提升技能”的信息——这两点都会让候选人更容易被纳入正式员工录用和长期留任的考量范围。对企业而言,这也与资格补贴、考试费用报销等人才留用政策高度契合。
中文(繁體): 外籍員工主動準備日本證照考試的積極態度,對雇主而言是相當正面的訊息。這傳遞出「有意在日本長期發展」以及「能夠自主提升技能」的訊息——這兩點都有助於被納入正式員工錄用與長期留任的考量。對企業來說,這也與提供資格補助、報考費用補貼等人才留用方案高度契合,可說是對企業與員工雙方都有利。
한국어: 외국인 직원이 자발적으로 일본 자격증 취득에 임하는 자세는 고용주에게 강한 긍정적 신호가 됩니다. 이는 일본에서 장기적으로 일하고자 하는 의지와 스스로 역량을 키울 수 있는 능력을 보여주며, 정규직 채용 및 장기 고용의 대상으로 고려될 가능성을 높입니다. 기업 측에서도 자격수당 지급이나 수험 비용 지원 등 인재 유지 프로그램과 자연스럽게 연계됩니다.
Tiếng Việt: Nhân viên nước ngoài chủ động theo đuổi chứng chỉ Nhật Bản gửi đi một tín hiệu tích cực mạnh mẽ đến nhà tuyển dụng. Điều này cho thấy cam kết làm việc lâu dài tại Nhật Bản và khả năng tự phát triển kỹ năng — cả hai đều là những phẩm chất giúp ứng viên dễ được xem xét cho vị trí nhân viên chính thức và cơ hội làm việc lâu dài. Đối với doanh nghiệp, điều này cũng phù hợp với các chương trình giữ chân nhân tài như phụ cấp chứng chỉ và hỗ trợ lệ phí thi.
⑥ 母国・帰国後のキャリアへの応用という観点
Applying Your Skills Back Home
日商簿記の会計知識は国際会計基準(IFRS)とも共通する部分があり、帰国後も経理・財務分野での実務に活かせます。ITパスポートで習得するIT基礎知識・情報セキュリティ・マネジメント知識は、グローバルなビジネス環境でも通用する普遍的なスキルです。日本での資格取得経験は、母国での就職活動やキャリア形成においても「日本でのビジネス経験の証明」として評価される場合があります。
English: The accounting principles covered in Nissho Bookkeeping overlap with those of International Financial Reporting Standards (IFRS), making the knowledge directly applicable to finance and accounting roles after returning home. The IT fundamentals, information security, and management concepts from IT Passport are universally relevant skills in any global business context. Experience earning certifications in Japan may also be recognized in your home country as evidence of professional achievement and business acumen developed in Japan.
Français: Les principes comptables couverts par le Nissho Bookkeeping recoupent en partie ceux des Normes internationales d’information financière (IFRS), ce qui rend ces connaissances directement utiles dans des postes de finance et de comptabilité après le retour au pays. Les bases en informatique, la sécurité de l’information et les notions de gestion acquises grâce à l’IT Passport sont, quant à elles, des compétences universellement utiles dans tout environnement commercial mondial. L’expérience d’obtention de certifications au Japon peut aussi être reconnue dans votre pays d’origine comme une preuve d’accomplissement professionnel et d’expérience des pratiques d’affaires japonaises.
हिन्दी: निशो बुककीपिंग में शामिल लेखांकन सिद्धांत अंतरराष्ट्रीय वित्तीय रिपोर्टिंग मानकों (IFRS) से कुछ हद तक मेल खाते हैं, इसलिए यह ज्ञान घर लौटने के बाद भी वित्त और लेखांकन से जुड़े कार्यों में उपयोगी हो सकता है। IT पासपोर्ट से प्राप्त IT की बुनियादी समझ, सूचना सुरक्षा और प्रबंधन संबंधी ज्ञान किसी भी वैश्विक व्यावसायिक वातावरण में काम आने वाले सार्वभौमिक कौशल हैं। जापान में प्रमाणपत्र प्राप्त करने का अनुभव आपके देश में भी पेशेवर उपलब्धि और जापानी व्यावसायिक अनुभव के प्रमाण के रूप में सराहा जा सकता है।
العربية: تتداخل مبادئ المحاسبة التي تغطيها شهادة Nissho Bookkeeping مع بعض جوانب معايير التقارير المالية الدولية (IFRS)، مما يجعل هذه المعرفة قابلة للتطبيق مباشرة في وظائف التمويل والمحاسبة بعد العودة إلى الوطن. كما أن أساسيات تقنية المعلومات، وأمن المعلومات، ومفاهيم الإدارة التي يقدمها IT Passport تُعد مهارات عالمية مفيدة في أي بيئة أعمال دولية. وقد يُنظر أيضاً إلى تجربة الحصول على شهادات في اليابان في بلدك الأم باعتبارها دليلاً على الإنجاز المهني واكتساب خبرة عملية في بيئة الأعمال اليابانية.
中文(简体): 日商簿记所涵盖的会计原则与国际财务报告准则(IFRS)有诸多共通之处,回国后可直接应用于财务和会计相关工作。IT护照所涉及的IT基础知识、信息安全和管理概念,是在任何全球商业环境中都普遍适用的通用技能。在日本取得资格证书的经历,在母国也可能被视为专业成就和在日积累商务经验的有力证明。
中文(繁體): 日商簿記所涵蓋的會計原則與國際財務報告準則(IFRS)有諸多共通之處,回國後可直接應用於財務與會計相關工作。IT護照考試所涉及的IT基礎知識、資訊安全與管理概念,是放諸四海皆準的通用技能,在全球商業環境中同樣具有競爭力。在日本考取證照的經歷,在母國也可能被視為具備日本商務實務經驗的有力佐證。
한국어: 닛쇼 부기 검정에서 다루는 회계 원칙은 국제재무보고기준(IFRS)과 공통되는 부분이 많아, 귀국 후 재무·회계 분야 업무에 바로 활용할 수 있습니다. IT 패스포트에서 습득하는 IT 기초 지식·정보보안·경영 및 관리 개념은 어떤 글로벌 비즈니스 환경에서도 통용되는 보편적인 역량입니다. 일본에서 자격증을 취득한 경험은 모국에서도 전문적 성과와 일본에서 쌓은 비즈니스 역량의 증거로 인정받을 수 있습니다.
Tiếng Việt: Các nguyên tắc kế toán trong Nissho Bookkeeping có nhiều điểm tương đồng với Chuẩn mực Báo cáo Tài chính Quốc tế (IFRS), nhờ đó kiến thức này có thể áp dụng trực tiếp vào các vị trí tài chính và kế toán sau khi về nước. Kiến thức nền tảng về IT, bảo mật thông tin và quản lý từ IT Passport là những kỹ năng phổ quát, phù hợp trong mọi bối cảnh kinh doanh toàn cầu. Kinh nghiệm lấy chứng chỉ tại Nhật Bản cũng có thể được công nhận tại quê nhà như bằng chứng về thành tựu nghề nghiệp và năng lực làm việc tích lũy tại Nhật Bản.
2つの資格を比較する
Comparing the Two Certifications
| 観点 / Perspective | 日商簿記3級 Nissho Bookkeeping Lv.3 | ITパスポート IT Passport |
|---|---|---|
| 試験言語 / Exam Language | すべて日本語のみ / Japanese only for all exams | |
| キャリアアップ / Career | 経理・財務・事務職で評価 Valued in accounting/finance/admin | 全職種・IT部門で評価 Valued across all roles & IT |
| 就転職 / Job Hunting | 書類選考で差別化 Stand out in screening | デジタル人材として訴求 Position as digital talent |
| 日本語学習 / Japanese | 会計・ビジネス用語の習得 Accounting & business vocab | IT・法務・経営用語の習得 IT, legal & management vocab |
| 自己成長 / Self-growth | 数字・論理的思考力の強化 Analytical thinking | ITリテラシー・問題解決力の強化 IT literacy & problem-solving |
| 雇用主評価 / Employer | 長期雇用・定着の指標 Signals long-term commitment | 即戦力・自律性の証明 Proves readiness & initiative |
| 帰国後の活用 / Post-return | 国際会計への応用 Applies to IFRS/global accounting | グローバルIT知識として活用 Universal IT knowledge |
| 向いている職種 / Best for | 経理・財務・事務 Accounting, finance, admin | 全オフィスワーカー・IT職種 All office workers & IT roles |
| 受験料 / Fee | 3,300円 / ¥3,300 | 7,500円 / ¥7,500 |
| 合格率 / Pass Rate | 約40%前後 / Approx. 40% | 約50%前後 / Approx. 50% |
| 勉強時間 / Study Time | 50〜100時間 / 50–100 hrs | 100〜150時間 / 100–150 hrs |
| 試験頻度 / Frequency | 年3回+CBT随時 3x/year + CBT anytime | 随時(CBT) Anytime (CBT) |
| 国家資格 / National Cert. | ×(公的資格)/ No (public cert.) | ○(国家資格)/ Yes (national) |
試験言語に関するご注意
Important Note on Exam Language
⚠️ ご注意(日本語):本記事で紹介するすべての資格試験は、日本語で実施されます。オスケン株式会社が提供するのは、試験の理解を深めるための多言語学習教材です。試験本番は日本語での受験となりますので、あらかじめご了承ください。
⚠️ English: All certification exams introduced in this article are conducted in Japanese only. Osuken Inc. provides multilingual study materials to help you understand the content — but the actual exam must be taken in Japanese.
⚠️ Français: Tous les examens de certification présentés dans cet article se déroulent uniquement en japonais. Osuken Inc. propose des supports pédagogiques multilingues pour vous aider à comprendre le contenu — mais l’examen lui-même doit être passé en japonais.
⚠️ हिन्दी: इस लेख में बताई गई सभी प्रमाणपत्र परीक्षाएँ केवल जापानी भाषा में आयोजित की जाती हैं। ओसुकेन इंक. बहुभाषी अध्ययन सामग्री प्रदान करता है, ताकि आप परीक्षा की विषय-वस्तु को बेहतर ढंग से समझ सकें — लेकिन वास्तविक परीक्षा जापानी में ही देनी होगी।
⚠️ العربية: جميع اختبارات الشهادات المقدمة في هذه المقالة تُجرى باللغة اليابانية فقط. وتوفر شركة Osuken Inc. مواد تعليمية متعددة اللغات لمساعدتك على فهم المحتوى — لكن الاختبار الفعلي يجب أن يُؤدَّى باللغة اليابانية.
⚠️ 中文(简体):本文介绍的所有资格考试均以日语进行。奥思研株式会社提供的是帮助您理解考试内容的多语言学习教材——但实际考试需以日语作答,敬请知悉。
⚠️ 中文(繁體):本文介紹的所有資格考試均以日語進行。奧思研株式會社提供的是協助您理解考試內容的多語言學習教材——但實際考試仍須以日語作答,敬請知悉。
⚠️ 한국어: 이 글에서 소개하는 모든 자격시험은 일본어로만 실시됩니다. 오스켄 주식회사가 제공하는 다국어 학습 교재는 시험 내용을 이해하는 데 도움을 드리기 위한 것이며, 실제 시험은 일본어로 응시해야 합니다.
⚠️ Tiếng Việt: Tất cả các kỳ thi chứng chỉ được giới thiệu trong bài viết này đều chỉ được tổ chức bằng tiếng Nhật. Osuken Inc. cung cấp tài liệu học tập đa ngôn ngữ để giúp bạn hiểu nội dung — nhưng kỳ thi thực tế vẫn phải được làm bằng tiếng Nhật.
まとめ|オスケンの多言語学習支援について
Conclusion | Osuken’s Multilingual Learning Support
日商簿記3級・ITパスポートのいずれも、日本のオフィスワーカーとしてのキャリアを築くうえで大きな武器になる資格です。オスケン株式会社では、日本で働く外国人の皆さまが母国語で安心して資格学習に取り組めるよう、多言語対応の学習教材の開発・提供に取り組んでいます。なお、試験本番はすべて日本語で実施されます。弊社の教材は、日本語の試験に自信を持って臨めるよう、母語での理解を深めることを目的としています。
日本はGDP世界上位5位以内(2026年3月現在)の経済大国であり、国際的に通用するビジネス資格・検定試験の種類・受験者数ともに世界有数の水準を誇ります。オスケン株式会社では、今後も多様な資格の多言語教材を順次提供してまいります。
English: Both the Nissho Bookkeeping Level 3 and IT Passport are valuable assets for building a professional career in Japan. At Osuken Inc., we develop and provide multilingual learning materials so that foreign professionals working in Japan can study for these certifications with confidence in their own language. Although all actual exams are conducted in Japanese, our materials are designed to deepen understanding in your native language and help you prepare with confidence. We will continue to expand our multilingual materials to cover a growing variety of qualifications. Please feel free to contact us.
Français: Le Nissho Bookkeeping niveau 3 et l’IT Passport sont tous deux des atouts précieux pour construire une carrière professionnelle au Japon. Chez Osuken Inc., nous développons et proposons des supports pédagogiques multilingues afin que les professionnels étrangers travaillant au Japon puissent préparer ces certifications en toute confiance dans leur langue maternelle. Bien que les examens soient tous passés en japonais, nos supports ont pour objectif de faciliter la compréhension dans la langue d’origine et d’aider chacun à se préparer sereinement. Nous continuerons à élargir notre offre à un nombre croissant de qualifications. N’hésitez pas à nous contacter.
हिन्दी: निशो बुककीपिंग लेवल 3 और IT पासपोर्ट, दोनों ही जापान में पेशेवर करियर बनाने के लिए बेहद उपयोगी प्रमाणपत्र हैं। ओसुकेन इंक. बहुभाषी अध्ययन सामग्री विकसित और प्रदान करता है, ताकि जापान में काम करने वाले विदेशी पेशेवर अपनी मातृभाषा में आत्मविश्वास के साथ इन प्रमाणपत्रों की तैयारी कर सकें। यद्यपि वास्तविक परीक्षा जापानी में ही होती है, हमारी सामग्री का उद्देश्य मातृभाषा में समझ को गहरा करना और जापानी परीक्षा की तैयारी को आसान बनाना है। हम आगे भी विभिन्न योग्यताओं के लिए बहुभाषी सामग्री का विस्तार करते रहेंगे। कृपया बेझिझक हमसे संपर्क करें।
العربية: تُعد كل من شهادة Nissho Bookkeeping المستوى الثالث وIT Passport من المؤهلات القيّمة لبناء مسيرة مهنية في اليابان. وفي Osuken Inc.، نطوّر ونوفّر مواد تعليمية متعددة اللغات حتى يتمكن المهنيون الأجانب العاملون في اليابان من الاستعداد لهذه الشهادات بثقة بلغتهم الأم. ومع أن جميع الاختبارات الفعلية تُجرى باللغة اليابانية، فإن موادنا تهدف إلى تعميق الفهم باللغة الأم ومساعدتك على الاستعداد للاختبار بثقة أكبر. وسنواصل توسيع موادنا متعددة اللغات لتشمل مزيداً من المؤهلات. لا تترددوا في التواصل معنا.
中文(简体): 日商簿记3级和IT护照证书,都是在日本构建职业生涯的宝贵资产。奥思研株式会社致力于开发和提供多语言学习教材,让在日工作的外国职场人士能够用母语安心备考这些资格证书。虽然正式考试全部以日语进行,但我们的教材旨在帮助学习者先用母语深入理解内容,再更有信心地应对日语考试。今后,我们也将持续扩展更多资格考试的多语言教材。欢迎随时咨询。
中文(繁體): 日商簿記3級與IT護照考試,都是在日本建立職涯時相當有價值的資格。奧思研株式會社致力於開發與提供多語言學習教材,讓在日工作的外籍人士能以母語安心備考這些證照。雖然正式考試皆以日語進行,但我們的教材旨在協助學習者先以母語深入理解內容,再更有信心地面對日語考試。未來,我們也將持續擴充更多資格考試的多語言教材。歡迎隨時與我們聯繫。
한국어: 닛쇼 부기 검정 3급과 IT 패스포트는 모두 일본에서 전문적인 커리어를 구축하는 데 있어 매우 유용한 자격입니다. 오스켄 주식회사는 일본에서 일하는 외국인 전문가 여러분이 모국어로 안심하고 자격시험을 준비할 수 있도록 다언어 학습 교재를 개발·제공하고 있습니다. 실제 시험은 모두 일본어로 실시되지만, 저희 교재는 모국어로 내용을 깊이 이해한 뒤 일본어 시험에 자신 있게 도전할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다. 앞으로도 더 다양한 자격시험을 위한 다언어 교재를 계속 확대해 나가겠습니다. 언제든지 편하게 문의해 주세요.
Tiếng Việt: Cả Chứng chỉ Nissho Bookkeeping cấp 3 và IT Passport đều là những chứng chỉ có giá trị đối với việc xây dựng sự nghiệp chuyên nghiệp tại Nhật Bản. Tại Osuken Inc., chúng tôi phát triển và cung cấp tài liệu học tập đa ngôn ngữ để người nước ngoài đang làm việc tại Nhật có thể yên tâm chuẩn bị cho các kỳ thi này bằng tiếng mẹ đẻ của mình. Mặc dù kỳ thi chính thức đều được tổ chức bằng tiếng Nhật, tài liệu của chúng tôi được xây dựng nhằm giúp người học hiểu sâu nội dung bằng tiếng mẹ đẻ trước khi tự tin bước vào kỳ thi tiếng Nhật. Trong thời gian tới, chúng tôi sẽ tiếp tục mở rộng tài liệu đa ngôn ngữ cho nhiều loại chứng chỉ khác nhau. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn có thắc mắc.
ご興味のある方は、お気軽にお問い合わせください。
We welcome inquiries in English. / Nous acceptons les demandes en français. / हम हिंदी में पूछताछ का स्वागत करते हैं। / نرحب بالاستفسارات باللغة العربية. / 欢迎使用中文咨询。 / 歡迎使用中文諮詢。 / 한국어로 문의하실 수 있습니다. / Chúng tôi hân hạnh tiếp nhận câu hỏi bằng tiếng Việt.
