Join Us
Shape the Future of Learning — With Us.
学びの未来を、一緒につくりませんか。
From corporate training to multilingual certification support, Osuken Inc. is building the next generation of human development programs. We’re looking for curious, driven students to join our team.
法人向け研修から多言語資格支援まで、オスケン株式会社は人材育成の新しい形をつくっています。共に挑戦してくれる学生インターンを募集しています。
What We Do
オスケン株式会社について
Osuken Inc. is a consulting and training company based in Sakai City, Osaka, Japan. We operate across four core areas.
大阪府堺市に拠点を置くコンサルティング・研修会社です。以下の4つの領域で事業を展開しています。
📋 Certification Support
外国人向け資格取得支援
We help foreign professionals in Japan pass Japanese certification exams — such as the Class B Group 4 Hazardous Materials Engineer license, QC3, bookkeeping, and IT Passport — with multilingual study materials.
乙種第4類危険物取扱者・QC3・簿記・ITパスポートなど、日本の資格試験を多言語対応の学習教材で在日外国人プロフェッショナルの資格取得を支援しています。
🏢 Management & Leadership Development
マネジメント・リーダーシップ開発研修
We design and deliver bespoke management and leadership development programs, tailored to each company’s unique organizational needs.
各企業の組織課題に応じて、マネジメント・リーダーシップ開発研修をオーダーメイドで設計・提供しています。
🔬 Learning Retention
特許 Patent No. 7578861
特許 Patent No. 7578861
学習定着支援プログラム「推す!研修」
Our proprietary follow-up system helps training outcomes take root long after the session ends.
特許取得済みの独自フォローアップシステムで、研修効果の定着を科学的にサポートします。
📱 App & Software Development
アプリ・ソフトウェア開発
We develop and publish mobile apps to support certification study and workplace training, available on Google Play and the App Store.
資格学習・職場研修をサポートするモバイルアプリを開発し、Google PlayとApp Storeにて公開しています。
What You’ll Work On
インターンの業務内容
We tailor intern responsibilities to your skills and interests. Possible areas include:
スキルや関心に合わせて業務を協議の上で決めます。主な担当領域は以下の通りです。
Content Writing
コンテンツ執筆
コンテンツ執筆
Draft blog articles and study guides on certification topics.
資格学習に関するブログ記事・教材の執筆補助
資格学習に関するブログ記事・教材の執筆補助
Multilingual Content Support
多言語コンテンツ制作補助
多言語コンテンツ制作補助
Assist with creating or reviewing materials in English and other languages.
英語をはじめ、得意な言語でのコンテンツ作成・校正
英語をはじめ、得意な言語でのコンテンツ作成・校正
Website & SNS
ウェブサイト・SNS運用補助
ウェブサイト・SNS運用補助
Support WordPress content updates, SEO formatting, and social media posting.
WordPress更新・SEO対応・SNS投稿サポート
WordPress更新・SEO対応・SNS投稿サポート
Training Material Design
研修資料の制作補助
研修資料の制作補助
Help structure slide decks, worksheets, and e-learning content for corporate clients.
法人向け研修のスライド・ワークシート・e-learning素材の作成
法人向け研修のスライド・ワークシート・e-learning素材の作成
Research & Analysis
調査・分析
調査・分析
Gather market information and summarize findings for business planning.
市場調査・競合分析・事業企画のためのリサーチ
市場調査・競合分析・事業企画のためのリサーチ
※ Specific tasks are determined through mutual agreement. We adapt to your schedule and goals.
※ 具体的な業務は協議の上で決定します。スケジュールや目標に合わせて柔軟に対応します。
※ 具体的な業務は協議の上で決定します。スケジュールや目標に合わせて柔軟に対応します。
Who We’re Looking For
求める人物像
We value attitude and curiosity over credentials. You might be a good fit if you:
資格・専攻・経験は問いません。姿勢と好奇心を大切にしています。
Care about diversity & inclusion
多様性・共生に関心がある
Enjoy writing & communicating
書くこと・伝えることが好き
Interested in education or training
教育・研修に興味がある
Experience how a real startup operates
スタートアップの現場をリアルに体験したい
Can work independently
自律的に動ける
Loves learning languages & exploring other cultures
語学・異文化を学ぶことが好き
Any faculty or year welcome
学部・学年・専攻不問
Working Conditions
勤務条件
| Format 勤務形態 |
Remote (online) — in-person meetings may be held as needed at designated venues in Tokyo or Osaka.
リモート(オンライン)中心。必要に応じて、東京都内・大阪市内の所定の貸会議室での対面勤務も実施
|
| Hours 勤務時間 |
Flexible — approx. 5–15 hrs/week
週5〜15時間程度。スケジュールに合わせて柔軟に調整
|
| Duration 期間 |
3 months or more (extensions welcome)
3か月以上(延長歓迎)
|
| Compensation 報酬 |
Paid internship (part-time employment) — hourly wage at or above the legal minimum, to be confirmed at interview.
有償インターン(アルバイト雇用)。時給は法定最低賃金以上とし、詳細は面談にて確認します。
The scope of work and compensation details will be clearly outlined in the employment agreement prior to commencement.
業務内容および報酬の詳細は、雇用開始前に雇用契約書にて明示します。
|
| Learning Program 自己学習プログラム |
In addition to paid work, we offer an optional self-development program. Participation is entirely voluntary and unpaid, and is designed to support your personal learning goals.
有償業務とは別に、任意参加の自己学習プログラムを提供しています。参加は完全に自由意志によるものであり、無償での活動となります。インターン自身の学びや成長を目的とした取り組みです。
This program does not involve assigned work, deadlines, or deliverables required by Osuken Inc.
本プログラムでは、弊社から業務として成果物の提出や期限付き課題を求めることはありません。
|
| Language 使用言語 |
Japanese, English, Chinese, and/or Korean (multilingual environment). AI-powered translation tools are also utilized as needed.
日本語・英語・中国語・韓国語のマルチリンガル環境。必要に応じて、AI自動翻訳機能も活用します。
|
| Eligibility 応募資格 |
University and graduate students (any year, faculty, or graduate school program)
大学生・大学院生(学年・学部・研究科不問)
|
A Message from the CEO
代表取締役よりメッセージ

I believe that learning changes lives. It is a concrete and powerful endeavor — one that can genuinely transform the lives of those who aspire to grow and succeed.
私は、学びが人生を変えると信じています。学びは、成長したい・成功したいと考える人々の人生を実際に変えていける、具体的で力のある営みだと考えています。
Osuken supports not only native Japanese-speaking learners, but also international professionals in Japan who are building new careers in an unfamiliar country. Our work is small in scale, but serious in purpose.
オスケン株式会社は、日本語を母語とする学習者だけでなく、見知らぬ国で新しいキャリアを築こうとしている在日外国人プロフェッショナルも支援しています。規模は小さくても、目的は本気です。
I’m not looking for someone who already has all the answers. I’m looking for someone who asks good questions and isn’t afraid to try. If you want to see how a real business operates from the inside — and contribute to something meaningful — I’d love to hear from you.
すべての答えを持っている人を求めているわけではありません。良い問いを立て、臆せず動ける人を探しています。ビジネスの現場をリアルに体験したい、意味のある仕事に関わりたいと感じたなら、ぜひご連絡ください。
A graduate of Sophia University and NUCB Business School (Master of Business Administration), Masaki spent approximately ten years in training design and human resource development in the steel industry. He founded Osuken Inc. to address two key challenges: the lack of post-training learning retention opportunities, and the shortage of certification support for international professionals in Japan. Osuken now develops multilingual learning content, apps, and a patented training follow-up system.
上智大学文学部卒業後、製造業(鉄鋼業)にて人材育成・研修設計に約10年従事。名古屋商科大学大学院にて経営学修士(MBA)取得。研修終了後の学習定着機会の乏しさ、および在日外国人プロフェッショナルの資格取得支援という社会課題に着目し、オスケン株式会社を設立。特許を取得し、商標登録を行い、多言語教育コンテンツおよびアプリ開発を展開中。
Masaki Katayama, CEO — Osuken Inc. / 片山正基 代表取締役 オスケン株式会社
Ready to Join Us?
応募・お問い合わせ
We accept applications year-round. / 通年募集
Please fill in your self-introduction and the type of work you’d like to take on, then submit via our contact form. No formal CV / résumé is required at the first stage.
あなたの自己紹介・やってみたい業務を記入し、弊社の問い合わせフォームよりお送りください。なお履歴書の送付は不要です。
Please note: When registering your email address, use your own university- or graduate school-issued email address.
お願い:メールアドレスを登録される際は、ご所属の大学または大学院から発行されているご自身専用のメールアドレスを登録してください。
After the interview, we may not be able to proceed with every application. We appreciate your kind understanding in advance.
面談の結果、ご希望に沿えない場合があります。あらかじめご了承ください。
